Loading...
Error

Разрисованная вуаль / The painted vail (Джон Каррен /John Curran) [2006 г., Драма, DVDRip]

Ответить на тему
Статистика раздачи
   
 
Автор Сообщение

ММаксим

post 18-Мар-2011 09:40

[Цитировать] 

Разрисованная вуаль / The painted vail

pic
Год выпуска: 2006
Страна: США, Китай
Жанр: Драма
Продолжительность: 02:04:57
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)

Режиссер: Джон Каррен /John Curran

В фильме снимались: Эдвард Нортон /Edward Norton/, Наоми Уоттс /Naomi Watts/, Лев Шрайбер /Liev Schreiber/, Сэлли Хоукинс /Sally Hawkins/, Тоби Джонс /Toby Jones/, Диана Ригг /Diana Rigg

По мотивам романа У. Сомерсета Моэма "Узорный покров".

Описание: 20-е годы XX века. Китти - дама из высшего общества - выходит замуж за молодого ученого Уолтера. Когда молодожены уезжают в Шанхай, Китти изменяет мужу. В гневе он решает отправиться в глухую китайскую деревушку, где свирепствует эпидемия холеры, и забирает неверную супругу с собой.

Им обоим предстоит научиться любить и жертвовать собой.

Дополнительная информация: По ночам (+9:00 GMT) раздавать не могу, простите.

Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1220 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
Скриншоты:
picpic
picpic
picpic
picpic
Download

Войдите на сайт, чтобы увидеть полную информацию.

Как скачивать  ·   Правила трекера



Последний раз редактировалось: ММаксим (2011-03-21 08:03), всего редактировалось 2 раз(а)
 

Kibitka

Стаж: 6 лет 7 месяцев

Сообщений: 30

Cuba

post 18-Мар-2011 20:56 (спустя 11 часов)

[Цитировать] 

Действительно интересный фильм ! Тем , кому не чужда любовь .
[Профиль]  [ЛС] 

vitasmal

Стаж: 8 лет 1 месяц

Сообщений: 17

Russia

post 19-Мар-2011 13:15 (спустя 16 часов)

[Цитировать] 

Не мешало бы указать, что данный фильм является экранизацией романа писателя-классика Сомерсета Моэма "Узорный покров" ("Узорное покрывало").
Фильм, конечно, очень интересный, но снят с присущей американскому кинематографу примитивизацией серьезной литературы.
[Профиль]  [ЛС] 

ММаксим

post 20-Мар-2011 12:21 (спустя 23 часа)

[Цитировать] 

vitasmal

Указал насчёт экранизации. Кстати, книга Сомерсета Моэма совершенно другая - он утверждает бессмыслицу жизни.

А в фильме, как мне кажется, наоборот - торжество смысла, Промысла, любви, самоотречения, высоты духа.
 

vitasmal

Стаж: 8 лет 1 месяц

Сообщений: 17

Russia

post 20-Мар-2011 18:19 (спустя 5 часов)

[Цитировать] 

ММаксим писал(а):

vitasmal
Указал насчёт экранизации. Кстати, книга Сомерсета Моэма совершенно другая - он утверждает бессмыслицу жизни.
А в фильме, как мне кажется, наоборот - торжество смысла, Промысла, любви, самоотречения, высоты духа.
Ну, это разница, как мне кажется, несколько субъективная. Из серии, когда для одного человека стакан наполовину полон, для другого наполовину пуст.
Мне кажется, что Моэм вовсе не утверждает "бессмыслицу жизни".
Возьмем финал романа, его последний абзац:

"С прошлым покончено. Пусть мертвые хоронят своих мертвецов. Разве это
так уж бессердечно? От всей души она надеялась, что научилась состраданию и
милосердию. Что ждет ее в будущем - неизвестно, но в себе она ощущала
способность встретить любую долю без жалоб. И вдруг, непонятно почему, из
глубины подсознания возникло воспоминание о том, как они, она и бедный
Уолтер, добирались в охваченный ^эпидемией город, где его ждала смерть:
однажды утром они выступили в путь еще затемно, и, когда стало рассветать,
она не столько увидела, сколько угадала картину такой несказанной прелести,
что на какое-то время улеглась ее душевная боль. Все людские треволнения
отступили перед этой красотой. Взошло солнце, туман растаял, и стало видно,
как далеко впереди, до самого горизонта, меж рисовых полей, через узкую
речку и дальше по отлогим холмам вьется дорога, по которой им предстояло
пройти. Быть может, не напрасны были все ее ошибки и заблуждения, все муки,
перенесенные ею, если теперь она сумеет пройти той дорогой, которую смутно
различает впереди, - не тем путем, ведущим в никуда, о котором говорил
забавный чудак Уоддингтон, а тем, которым так смиренно следовали монахини, -
путем, что ведет к душевному покою."

По-моему, очень красноречивый финал. Smile

И, конечно же, не смотря на упомянутую мной обычную тягу американцев к упрощению и примитивизации серьезной литературы, им не удалось до конца "уничтожить" Моэма)))) А потому фильм получился пронзительный, захватывающий, очень красивый и определенно философский.

P.S. "Узорный покров" - это все же роман, а не повесть. (Исхожу из издания: Моэм, Сомерсет. Узорный покров. Острие бритвы: Романы/Пер. с англ. М.
Лорие; Предисл. В. Скороденко. - М.: Радуга, 1991.)
[Профиль]  [ЛС] 

ММаксим

post 21-Мар-2011 08:22 (спустя 14 часов)

[Цитировать] 

vitasmal,

действительно, вы совершенно правы.

К своему стыду должен признать, что взялся рассуждать не прочитав книги. По скептицизму других книг Моэма, смыслу строк Шелли взятых в названии, и зная, что в сюжетной линии книги Китти отдаётся Таунсенду после похорон, я сделал неправильный вывод. Очень хорошо, что вы мне подсказали, спасибо.

Окончание романа я сейчас прочитал - действительно, Моэм гораздо глубже. Обязательно прочту, ещё раз спасибо.
 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 20-Окт 10:42

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы