Главная· Трекер· Поиск· Правила· FAQ· Личные сообщения· Группы· Пользователи |
Подарочные издания. Иллюстрирова
|
Список форумов Православный торрент-трекер » Детские книги |
Статистика раздачи | |
|
Автор | Сообщение |
---|---|
Р.Б.А Стаж: 14 лет Сообщений: 5785 |
Все сказки Ганса Христиана Андерсена Год: 2018 Автор: Ганс Христиан Андерсен Жанр: Литературно-художественное издание. Мировая классика. Сказки Серия: Подарочные издания. Иллюстрированная классика Издательство: Алгоритм ISBN: 978-5-907028-58-6 Язык: Русский Формат: PDF, FB2, EPUB Качество: Изначально электронное (ebook) Интерактивное оглавление: Да Описание: Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведённые на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX-XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста. Сказки Г.Х. Андерсена обладают особой атмосферой, их не спутаешь ни с какими другими. Все знают их героев — маленькую девочку Герду, не испугавшуюся Снежной королевы, и нежную Элизу, готовую на любые подвиги, лишь бы расколдовать своих братьев-лебедей, трогательную Дюймовочку и стойкого оловянного солдатика... В удивительном мире Андерсена всё дышит волшебной жизнью: даже самые обычные вещи по ночам разговаривают, мирятся и ссорятся, стремятся к любви и счастью... Оглавление Все сказки Ганса Христиана Андерсена / Подарочные издания. Иллюстрированная классика / Алгоритм Великий сказочник Детство Призраки прошлого Большой город Копенгаген XIX века Путешествия Андерсен и дети Последние годы жизни СКАЗКИ 1830-е Затонувший монастырь. Перевод Л. Брауде Огниво. Перевод А. и П. Ганзен Маленький Клаус и Большой Клаус. Перевод А. и П. Ганзен Принцесса на горошине. Перевод А. и П. Ганзен Цветы маленькой Иды. Перевод А. и П. Ганзен Дюймовочка. Перевод А. и П. Ганзен Нехороший мальчик. Перевод А. и П. Ганзен Дорожный товарищ. Перевод А. и П. Ганзен Русалочка. Перевод А. и П. Ганзен Новый наряд короля. Перевод А. и П. Ганзен Калоши счастья. Перевод А. и П. Ганзен Ромашка. Перевод А. и П. Ганзен Стойкий оловянный солдатик. Перевод А. и П. Ганзен Дикие лебеди. Перевод А. и П. Ганзен Эльф розового куста. Перевод А. и П. Ганзен Райский сад. Перевод А. и П. Ганзен Сундук-самолёт. Перевод А. и П. Ганзен Аисты. Перевод А. и П. Ганзен 1840-е Злой князь. Перевод А. и П. Ганзен Оле-Лукойе. Перевод А. и П. Ганзен Свинопас. Перевод А. и П. Ганзен Гречиха. Перевод А. и П. Ганзен Бронзовый кабан. Перевод А. и П. Ганзен Побратимы. Перевод А. и П. Ганзен Роза с могилы Гомера. Перевод А. и П. Ганзен Ангел. Перевод А. и П. Ганзен Соловей. Перевод А. и П. Ганзен Жених и невеста. Перевод А. и П. Ганзен Гадкий утёнок. Перевод А. и П. Ганзен Ель. Перевод А. и П. Ганзен Снежная королева. Перевод А. и П. Ганзен Бузинная матушка. Перевод А. и П. Ганзен Холм лесных духов. Перевод А. и П. Ганзен Красные башмаки. Перевод А. и П. Ганзен Прыгуны. Перевод А. и П. Ганзен Пастушка и трубочист. Перевод А. и П. Ганзен Хольгер Датчанин. Перевод А. и П. Ганзен Колокол. Перевод А. и П. Ганзен Бабушка. Перевод А. и П. Ганзен Штопальная игла. Перевод А. и П. Ганзен Девочка со спичками. Перевод А. и П. Ганзен Из окна богадельни. Перевод А. и П. Ганзен С крепостного вала. Перевод А. и П. Ганзен Старый уличный фонарь. Перевод А. и П. Ганзен Соседи. Перевод А. и П. Ганзен Маленький Тук. Перевод А. и П. Ганзен Тень. Перевод А. и П. Ганзен Старый дом. Перевод А. и П. Ганзен Капля воды. Перевод А. и П. Ганзен Счастливое семейство. Перевод А. и П. Ганзен История одной матери. Перевод А. и П. Ганзен Воротничок. Перевод А. и П. Ганзен Лён. Перевод А. и П. Ганзен 1850-е Птица Феникс. Перевод А. и П. Ганзен Директор кукольного театра. Перевод А. и П. Ганзен Сон. Перевод А. и П. Ганзен Немая книга. Перевод А. и П. Ганзен Свиньи. Перевод А. Ганзен «Есть же разница!» Перевод А. и П. Ганзен Прекраснейшая роза мира. Перевод А. и П. Ганзен Через тысячи лет. Перевод А. и П. Ганзен Лебединое гнездо. Перевод А. и П. Ганзен Старая могильная плита. Перевод А. и П. Ганзен История года. Перевод А. и П. Ганзен В день кончины. Перевод А. и П. Ганзен Истинная правда! Перевод А. и П. Ганзен Весёлый нрав. Перевод А. и П. Ганзен Сердечное горе. Перевод А. и П. Ганзен «Всему своё место!» Перевод А. и П. Ганзен Домовой мелочного торговца. Перевод А. и П. Ганзен Под ивою. Перевод А. и П. Ганзен Пятеро из одного стручка. Перевод А. и П. Ганзен «Пропащая». Перевод А. и П. Ганзен Последняя жемчужина. Перевод А. и П. Ганзен Отпрыск райского растения. Перевод А. и П. Ганзен Две девицы. Перевод А. и П. Ганзен На краю моря. Перевод А. и П. Ганзен Свинья-копилка. Перевод А. и П. Ганзен Ханс Чурбан. Перевод А. и П. Ганзен Иб и Кристиночка. Перевод А. и П. Ганзен Тернистый путь славы. Перевод А. и П. Ганзен Еврейка. Перевод А. и П. Ганзен Обрывок жемчужной нити. Перевод А. и П. Ганзен Колокольная бездна. Перевод А. и П. Ганзен Бутылочное горлышко. Перевод А. и П. Ганзен Суп из колбасной палочки. Перевод А. и П. Ганзен Ночной колпак старого холостяка. Перевод А. и П. Ганзен «Кое-что». Перевод А. и П. Ганзен Последний сон старого дуба. Перевод А. и П. Ганзен Дочь болотного царя. Перевод А. и П. Ганзен Скороходы. Перевод А. и П. Ганзен Философский камень. Перевод А. и П. Ганзен Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях. Перевод А. и П. Ганзен Девочка, наступившая на хлеб. Перевод А. и П. Ганзен Колокольный сторож Оле. Перевод А. и П. Ганзен Анне Лисбет. Перевод А. и П. Ганзен Ребячья болтовня. Перевод А. и П. Ганзен Перо и чернильница. Перевод А. и П. Ганзен На могиле ребёнка. Перевод А. и П. Ганзен Дворовый петух и флюгерный. Перевод А. и П. Ганзен «Как хороша!» Перевод А. и П. Ганзен На дюнах. Перевод А. и П. Ганзен Два брата. Перевод А. и П. Ганзен 1860-е «День переезда». Перевод А. и П. Ганзен Мотылёк. Перевод А. и П. Ганзен Епископ Бёрглумский и его родич. Перевод А. и П. Ганзен Двенадцать пассажиров. Перевод А. и П. Ганзен Навозный жук. Перевод А. и П. Ганзен Что муженёк ни сделает, всё хорошо. Перевод А. и П. Ганзен Снеговик. Перевод А. и П. Ганзен На утином дворе. Перевод А. и П. Ганзен Муза нового века. Перевод А. и П. Ганзен Дева Льдов. Перевод А. и П. Ганзен Психея. Перевод А. и П. Ганзен Улитка и розовый куст. Перевод А. и П. Ганзен Старый церковный колокол. Перевод А. и П. Ганзен Серебряная монетка. Перевод А. и П. Ганзен Подснежник. Перевод А. и П. Ганзен Чайник. Перевод А. и П. Ганзен Птица народной песни. Перевод А. и П. Ганзен «Блуждающие огоньки в городе!» Перевод А. и П. Ганзен Ветряная мельница. Перевод А. и П. Ганзен В детской. Перевод А. и П. Ганзен Золотой мальчик. Перевод А. и П. Ганзен Буря перемещает вывески. Перевод А. и П. Ганзен Скрыто — не забыто! Перевод А. и П. Ганзен Сын привратника. Перевод А. и П. Ганзен Тётушка. Перевод А. и П. Ганзен Жаба. Перевод А. и П. Ганзен Вен и Глен. Перевод А. и П. Ганзен Зелёные крошки. Перевод А. и П. Ганзен Домовой и хозяйка. Перевод А. и П. Ганзен Пейтер, Петер и Пер. Перевод А. и П. Ганзен Альбом крёстного. Перевод А. и П. Ганзен Кто же счастливейшая? Перевод А. и П. Ганзен Дни недели. Перевод А. и П. Ганзен Дриада. Перевод А. и П. Ганзен Тряпьё. Перевод А. и П. Ганзен Короли, дамы и валеты. Перевод Л. Брауде И в щепке порою скрывается счастье! Перевод А. и П. Ганзен Рассказы солнечного луча. Перевод А. и П. Ганзен Комета. Перевод А. и П. Ганзен Что можно придумать. Перевод А. и П. Ганзен Доля репейника. Перевод А. и П. Ганзен Предки птичницы Греты. Перевод А. и П. Ганзен 1870-е Что сказала вся семья. Перевод А. и П. Ганзен Свечи. Перевод А. и П. Ганзен Прадедушка. Перевод А. и П. Ганзен Самое невероятное. Перевод А. и П. Ганзен Датские народные легенды. Перевод И. Стребловой «Пляши, куколка, пляши!» Перевод А. и П. Ганзен Большой морской змей. Перевод А. и П. Ганзен Садовник и господа. Перевод А. и П. Ганзен О чём рассказывала старая Йоханна. Перевод А. и П. Ганзен Ключ от ворот. Перевод А. и П. Ганзен Сидень. Перевод А. и П. Ганзен Тётушка Зубная боль. Перевод А. и П. Ганзен Блоха и профессор. Перевод А. и П. Ганзен ????-е Писарь. Перевод Л. Брауде «Лягушачье кваканье». Перевод Л. Брауде Картошка. Перевод Л. Брауде Яблоко. Перевод Л. Брауде Наш старый школьный учитель. Перевод Л. Брауде Урбанус. Перевод И. Стребловой Маленькие истории 1. Эта басня сложена про тебя! Перевод Л. Брауде 2. Талисман. Перевод Л. Брауде 3. Жив ещё старый Бог! Перевод Л. Брауде 4. Ханс и Грета. Перевод Д. Кобозева 5. Голубые горы. Перевод Д. Кобозева На смертном одре. Перевод Д. Кобозева О чём поведала старая ива. Перевод Д. Кобозева Букварь. Перевод Д. Кобозева Спроси с Амагера фру! Перевод Д. Кобозева Бессмертие. Перевод Д. Кобозева Хмелевой шест. Перевод Д. Кобозева Рассуждения аиста. Перевод Д. Кобозева Осёл в топчаке. Перевод Д. Кобозева Зелёные острова. Перевод Д. Кобозева Иведе-Аведе! Перевод Д. Кобозева Письмо аиста из Суэца перед открытием канала. Перевод Д. Кобозева О чём рассказывают часы. Перевод Д. Кобозева О чём поют волны морские. Перевод Д. Кобозева Сальная свеча. Перевод Д. Кобозева Бедная женщина и маленькая канарейка. Перевод Д. Кобозева Чего только ни говорят! Перевод Д. Кобозева ПИСЬМА Перевод А. и П. Ганзен Содержание |
Игорь I Стаж: 15 лет Сообщений: 2151 |
31-Дек-2021 21:03 (спустя 18 часов) Благодарю!
|
Reader Стаж: 1 месяц 22 дня Сообщений: 2 |
28-Сен-2024 23:30 (спустя 2 года 8 месяцев) Спасибо. 🙏🏻 Подскажите пожалуйста, а чем версия pdf отличается от версии pdf с припиской +? Там две версии формата pdf
|
Р.Б.А Стаж: 14 лет Сообщений: 5785 |
30-Сен-2024 00:59 (спустя 1 день 1 час) Reader писал(а): Спасибо. 🙏🏻 Подскажите пожалуйста, а чем версия pdf отличается от версии pdf с припиской +? Там две версии формата pdf Тот PDF файл книги, в котором в названии отсутствует "+" - это издательский вариант файла PDF с убранным тёмным "готическим" фоном страниц книги, а файл PDF с "+" - это созданный с помощью специального софта унифицированный с увеличенным размером текста на страницах PDF файл. То есть, если есть предпочтение читателя в направлении аутентичного оформления (от издателя книги которое было) - то логичнее выбрать тот файл PDF, где отсутствует "+", а ежели это не принципиально (и важнее, например, читать страницы с более крупным шрифтом), то лучше выбрать PDF файл книги c "+". В самом содержании (как и в иллюстрациях книги) между просто PDF и файлом PDF c "+" в названии разницы нет. Объём текста и иллюстраций аналогичный и там и там. |
Reader Стаж: 1 месяц 22 дня Сообщений: 2 |
30-Сен-2024 22:44 (спустя 21 час) Р.Б.А писал(а): Reader писал(а): Спасибо. 🙏🏻 Подскажите пожалуйста, а чем версия pdf отличается от версии pdf с припиской +? Там две версии формата pdf Тот PDF файл книги, в котором в названии отсутствует "+" - это издательский вариант файла PDF с убранным тёмным "готическим" фоном страниц книги, а файл PDF с "+" - это созданный с помощью специального софта унифицированный с увеличенным размером текста на страницах PDF файл. То есть, если есть предпочтение читателя в направлении аутентичного оформления (от издателя книги которое было) - то логичнее выбрать тот файл PDF, где отсутствует "+", а ежели это не принципиально (и важнее, например, читать страницы с более крупным шрифтом), то лучше выбрать PDF файл книги c "+". В самом содержании (как и в иллюстрациях книги) между просто PDF и файлом PDF c "+" в названии разницы нет. Объём текста и иллюстраций аналогичный и там и там. |
Страница 1 из 1 |
Список форумов Православный торрент-трекер » Детские книги |
Текущее время: 21-Ноя 14:00
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы |