Loading...
Error

Псалтирь пророка Давида в русском переводе Павла Александровича Юнгерова [Валентин Клементьев, 2016 г., 256 kbps, MP3]

Ответить на тему
Статистика раздачи
Скачали: [ 16 ]
   
 
Автор Сообщение

NikTorr

Стаж: 6 лет 3 месяца

Сообщений: 747

post 18-Сен-2016 19:59

[Цитировать] 

Псалтирь пророка Давида
в русском переводе Павла Александровича Юнгерова
pic

Год выпуска: 2016 г.
Исполнитель: Валентин Клементьев
Жанр: Священное Писание
Издательство: Предание
Категория: аудиокнига
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 256 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Стерео
Музыкальное сопровождение: отсутствует
Время звучания: 05:19:07

Описание: Профессор Казанской духовной академии Павел Александрович Юнгеров (1856-1921) в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (древнюю греческую версию Ветхого Завета, использовавшеюся древними Отцами).

Об авторе перевода
pic
Профессор Павел Александрович Юнгеров (1856–1921(22))

Павел Александрович Юнгеров родился в Самарской губернии, сын священника, впоследствии прославленного как местночтимый святой под именем Александра Чагринского (почитаемого Церковью в Соборе Самарских святых) (1821-1910).
Учился в Самарской духовной семинарии, завершив курс, поступил в Казанскую духовную академию, которую окончил в 1879 году (диссертация «История и значение пророческого служения в иудейском народе»). Преподавал там же.. Получил степень магистра (1880, «Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни»). В 1888 изучал библейскую археологию и древнееврейский язык на Востоке, в 1889 слушал лекции протестантских библеистов в университетах Берлина и Лейпцига. Доктор наук (1897, за труд о Книге пророка Амоса). Почетный гражданин России (1913).
Переводчик Ветхого Завета на русский язык; в своей работе основывался на Септуагинте, лишь во вторую очередь обращаясь к масоретскому тексту и церковно-славянскому переводу.
Павел Александрович переводил с греческого текста Септуагинты в издании Г. Б. Суита (1887-1894). Труды Юнгерова по переводу Священного Писания проф. Глубоковский назвал «великим научно-церковным подвигом».
В голодный 1921 год был вывезен родственниками из Казани в Балаково, где и скончался (датой смерти называется в разных источниках 1921 или 1922).

Страничка профессора http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov/
Download

Войдите для скачивания торрент-файла

Как скачивать  ·   Правила трекера



Последний раз редактировалось: NikTorr (2016-09-30 15:20), всего редактировалось 13 раз(а)
[Профиль]  [ЛС] 

Виталий Липатов

Администратор

Стаж: 47 лет

Сообщений: 438

Russia

post 22-Сен-2016 23:25 (спустя 4 дня)

[Цитировать] 

А можно написать не Павел Юнгеров, а

Профессор Казанской духовной академии
Павел Александрович Юнгеров
(1856-1921)

и ссылку на текст перевода:
http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov/psaltir-pr...ode-p-jungerova/
[Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 28-Июн 00:59

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы